- 蟹足の肉があるから。
- 豚脳みそがあるから。
- 裂いた鶏肉があるから。
- 鰾(bong bóng cá)があるから。
- Bóng bì(豚の皮膚を干した或はカラッと揚げたもの)があるから。
- ウズラ卵があるから。
- つみれがあるから。
Súp cua = 蟹スープ
スプーンの中はÓc heo = 豚脳みそ
Trứng cút = ウズラ卵とCá viên = つみれ
熱く保っているカニスープの寸胴鍋
このお店です。名前は「Hồng」(オーナー名)
お店
屋台です。名前はHồng - Súp cua Óc heoです。Hồng(漢字:紅)は女性人名でオーナーさんの名前です。屋台は268 Hải Thượng Lãn Ông, quận 5の前です。5区のHải Thượng Lãn Ông通り、268番の前ですね。午後3時半からオープンするそうです。
調味料は醤油、唐辛子などです。
ベトナム語
Súp cua = カニスープ(súp = SOUP スープ、cua = カニ)Óc heo = 豚脳みそ (Óc = 脳みそ, heo = 豚 = lợn)
Trứng cút = ウズラ卵(Trứng=卵、chim cút=鶉)
Cá viên = つみれ(Cá=魚、viên=ボール、か
Thịt gà = 鶏肉(Thịt=肉、gà=鶏)
Rau thơm = ハーブ、味の野菜
Rau mùi = コリアンダー
(Rau=野菜、thơm=香る、芳しい、mùi=匂い。しかしRau mùiは固有名詞です)
ハーブがダメな方がいますので、その場合は、
- Đừng cho rau thơm =ハーブを入れないで
注文はこれです。
Cho một chén súp cua óc heo = 豚脳みその蟹スープを一つください
một chénとは一茶碗です。
豚脳みそが入らない蟹スープを注文する場合:
Cho một chén súp cua không óc heo = 豚脳みそを入れない蟹スープを一つください
0 件のコメント:
コメントを投稿