2013年12月26日木曜日

Mobile phone contract in Vietnam

ベトナムの携帯電話契約


ベトナムの携帯電話契約は日本、アメリカなどと大幅に異なる。日本では通常2年間の契約を結んでから携帯電話を使うのが一般的である。毎月の基本料金と機種代金を払う。また、シムロックされているので別のキャリアの携帯に入れても使えないことがある。

ベトナムではシムフリー(Sim Free)のためまず携帯電話を購入してからシムカードを買って入れて使う。つまり、携帯電話とシムは別々に買う。

2種類に分かれる:後払いとプリペイド(前払い)。
後払いは毎月基本料金を払うことで通話料が安くなるというメリットがある。が、プリペイドが圧倒的に多いだろう。

ベトナムでは金銭的なトラブルが多いためプリペイドをおすすめする。(たとえば無理にお金を引かれたとか)。

本記事はプリペイドについて詳しく述べる。

プリペイドのシムカードを買うために身分証明書が必要だ(使い捨てシムカードは不要)。番号が取られないためにはキャリアと本人登録する。つまり「その番号が私のもの」という登録だ。こうすると、携帯電話をなくした時、また奪われた時、キャリアにシムカード紛失を申請すると新しいカードがもらえる。もちろん番号が同じだ。

登録したほうが絶対良い。なぜなら、シム強盗の事件が続々現れているからだ。たとえば、普段使っているシムは突然使えなくなった。それは誰かがキャリアにシムカード紛失を申請してシムを取得してしまったからだ。つまり自分が使っているシムが無効となったわけだ。

シムカードの購入が簡単なので、一人が複数の携帯番号を持つことが多い。筆者も複数の番号を持っている。

入金方法

Thẻ trả trước = プリペイドカード

Thẻ cào = スクラッチカード

入金、プリペイドカードを買って入金する。プリペイドカードはスクラッチカードで、カードを削って出た番号で入金する。

  • 入金方法:携帯を開いてダイヤルパッドで、「*100*入金番号#」を入力し、かけるボタンを押す。
入金後、入金成功のメッセージが来た。金額も現れたので確認できる。入金の入力は「*100*」(括弧なし)を押してから入金番号を入れて、最後にシャープ(#)を入れて電話をする。

金額確認

残っている金額を確認するために、「*101#」を入力して電話をかける。

ベトナム大手キャリア

  • Viettel
  • Mobifone(VinaphoneはMobifoneに買収された)
前にBeeLineというキャリアがいたが、経営赤字で停止した。
Vinaphoneも経営赤字のためMobifoneに合併された(両方はベトナム郵便局VNPTの子会社だった)。
Vietnammobileも合併されたようだ。

ベトナム語

Sim = シム
Thẻ trả trước = プリペイドカード
Điện thoại thuê bao = 契約電話
Sim rác = 使い捨てシムカード(文字通り:ゴミシム)
Thẻ cào = スクラッチカード
Nạp tiền = 入金、入金する(Nạp tiềnの漢字:納銭)
Bán cho tôi thẻ cào một trăm ngàn = 10万ドンのスクラッチを売ってください
Bán cho tôi thẻ cào năm chục ngàn = 5万ドンのスクラッチを売ってください
Tôi muốn mua sim rác = 使い捨てシムカードを買いたい
Tôi muốn mua sim trả trước = プリペイドシムカードを買いたい
Tôi muối mua sim trả sau = 後払いシムカードを買いたい

0 件のコメント:

コメントを投稿